Opiniones
4.1
180 reviews
Menú
Lenguado y mariscos con crema de rocoto
Sole and seafood w/ rocoto cream
Ceviche nach art des hauses seezunge und meeresfrüchte
23,00 €
16,00 €
Ceviche peruano tradicional, lenguado. bandera acompañada de unas láminas de chicharrón de calamar por cada lado
Traditional peruvian ceviche, sole. bandera accompanied by some slices of squid cracklings on each side
Traditionelle Peruanische Ceviche ( Seezungen) Flagge, begleitet von einigen Scheiben Tintenfischknistern auf jeder Seite
20,00 €
Pescado y mariscos
Sole and seafood, baby cuttlefish and shrimp
Gemischte ceviche, fisch und meeresfrüchte
19,50 €
Exquisito plato a base de setas, cebolla, cilantro, salsa de apio y leche, acompañado de batata glaseada y choclo
Exquisite dish made of mushrooms, onions, coriander, celery sauce and milk, accompanied by camote, sweet potato, and choclo, kernel corn
Exquisites Gericht aus Champignons, Zwiebeln, Koriander, Sellerie Sauce und Milch, dazu glasierte Süßkartoffeln und Mais
11,00 €
Wreckfish ceviche
Ceviche mit Wrackbarsch
20,00 €
Tigermilch
Preparación de fondo de pescado frio, salsa de apio, rocoto, leche, zumo de limón, trozos de pescado, cebolla roja, cancha y cilantro picado, decorado con langostino empanizado y chifles.
Cold fish broth , celery sauce, rocoto, milk, lemon juice, chunks of fish, red onions, toasted corn and chopped coriander, decorated with crispy shrimp and crispy dry banana.
Zubereitung von kaltem Fisch, Selleriesauce, Rocoto (Chili), Milch, Zitronensaft, Fischstücken, roten Zwiebeln, gehacktem Koriander, dekoriert mit panierten Garnelen und Chifles.
10,00 €
Mixto de trozos de lenguado en tempura y cherne marinado, acompañado de choclo y batata glaseada
Crispy sole on tempura and marinated wreckfish accompanied by kernels corn and sweet potato
Gemischt aus Seezungenstücken in Tempura und mariniertem Cherne, begleitet von Zuckermais und Süßkartoffel
19,00 €
Masa de maíz mote oriunda del Perú, rellena de carne de cerdo, aceitunas, envuelta en hojas de platanera cocida al vapor, se sirve con salsa criolla ensalada de cebolla, cilantro y limón
Dough made with “ mote“ corn native of Peru stuffed with pork and black olives, steamed wrapped in banana leaves. Served with salsa
criolla onion, coriander and lemon
Teig aus peruanischem großem hochland mais gefüllt mit schweinefleisch, oliven, in bananenblättern eingewickelt, gedämpft, serviert mit criolla soße zwiebelsalat, koriander und limone.
5,50 €
Wantan relleno de queso acompañado de salsa de guacamole o huancaína
Wantan fried wantan stuffed with cheese served with guacamole or huancaina sauce
Gefüllt mit käse entweder mit guacamole oder huancaína. paprika &´sodakekse) sauce als beilage
11,00 €
Yucas fritas acompañadas de salsa huancaína o guacamole
Fried yuccas accompanied by guacamole or huancaina sauce
Gebratene yamswurzeln, mit huancaína-soße oder guacamole als beilage
10,00 €
Wantan relleno de carne de res, acompañado de guacamole y salsa de lomo saltado
Wantan filled with beef, chopped onion and tomato accompanied by guacamole and lomo saltado’s
Sauce wantan gefüllt mit rindfleisch, begleitet von guacamole und salsa de lomo saltado, einer speziellen peruanischen soße unter anderem mit soja
14,00 €
Chicken
Vom hühnchen
10,00 €
Papas cocidas acompañadas de salsa huancaína, huevo cocido y aceitunas negras, bañadas en salsa de huancaina
Boiled potatoes dipped in huancaína sauce and served with boiled
Eggs and black olives gekochte kartoffeln mit traditioneller peruanischer huancaína sauce, mit gekochtem ei und schwarzen oliven
10,00 €
Sushi tradicional relleno de langostino, aguacate y queso crema, envuelto en una deliciosa tempura y luego frito a la perfección. Este platillo innovador se eleva aún más con el baño de una salsa de maracuyá ligeramente picante. Una fusión única de sabores que lleva la experiencia culinaria a nuevos horizontes."
"Traditional sushi filled with prawn, avocado, and cream cheese, wrapped in a delightful tempura and then perfectly fried. This innovative dish is taken to the next level with a drizzle of a mildly spicy passion fruit sauce. A unique fusion of flavors that takes the culinary experience to new heights."
"Traditionelles Sushi gefüllt mit Garnelen, Avocado und Frischkäse, umhüllt von einer köstlichen Tempura und dann perfekt frittiert. Dieses innovative Gericht wird durch einen Hauch von leicht würziger Passionsfruchtsauce auf ein höheres Niveau gehoben. Eine einzigartige Fusion von Aromen, die das kulinarische Erlebnis in neue Dimensionen führt."
14,00 €
Se refiere a un tipo de sushi enrollado con alga nori, arroz y rellenos de atun y aguacate cubierto con salsa acevichada y trozos de chicharron de calamar.
"It refers to a type of sushi roll with nori seaweed, rice, filled with tuna and avocado, topped with ceviche sauce and pieces of squid chicharrón."
"Es handelt sich um eine Art von Sushi-Rolle mit Nori-Algen, Reis und Füllungen aus Thunfisch und Avocado, bedeckt mit Ceviche-Sauce und Stücken von Tintenfisch-Chicharrón."
14,00 €
Deliciosa combinación de tacu-tacu relleno de langostino, aguacate y queso crema. Este exquisito maki se sumerge en una tempura, se baña en nuestra vibrante salsa acevichada y se realza con la frescura de su chalaquita.
Delicious combination of tacu-tacu filled with prawn, avocado, and cream cheese. This exquisite maki is dipped in tempura, bathed in our vibrant acevichada sauce, and enhanced with the freshness of its chalaquita."
"Köstliche Kombination aus Tacu-Tacu, gefüllt mit Garnelen, Avocado und Frischkäse. Dieser exquisite Maki wird in Tempura getaucht, in unserer lebhaften Acevichada-Sauce gebadet und durch die Frische seiner Chalaquita hervorgehoben."
14,00 €
Joya ancestral de los Incas, toma el centro del escenario en esta ensalada con el incnfundible sello peruano, mezcla de sabores que rinden homenaje a la tradición culinaria. La quinua se fusiona con la frescura y el colorido de los rabanitos junto al tomate cherry, aguacate cremoso, pepino crujiente y lechuga. Mientras que los brotes verdes frescos y vivaces, añaden una nota de ligereza y frescura. El choclo, con su dulzura natural, agrega un toque auténtico brindando una paleta de colores vivos y contrastes irresistibles.
An ancestral gem of the Incas takes center stage in this salad with the unmistakable Peruvian seal, a blend of flavors that pay tribute to culinary tradition. The quinoa merges with the freshness and coloful nature of radishes, alongside cherry tomatoes, creamy avocado, crunchy cucumber, and lettuce. Meanwhile, the fresh and lively green sprouts add a note of lightness. The choclo, with its natural sweetness, adds and authentic touch, providing a palette of vibrant colors and irresistible contrast.
Ein uraltes Juwel der Inkas steht im Mittelpunkt dieses Salats mit dem unverwechselbaren peruanischen Siegel, einer Geschmacksmischung, die der kulinarischen Tradition Tribut zollt. Die Quinoa verschmilzt mit der Frische und der bunten Natur von Radieschen, dazu kommen Kirschtomaten, cremiger Avocado, knackiger Gurke und Salat. Gleichzeitig verleihen die frischen und lebendigen grünen Sprossen eine Note von Leichtigkeit und Frische....
13,00 €
Una armoniosa fusión de sabores y texturas, donde la frescura de la lechuga se entrelaza con la dulzura de la piña tropical, los tomates cherrys añaden un toque fresco, los langostinos en tempura aportan una delicada crujiente, y el aguacate se complementa con la suavidad de la salsa golf. Una experiencia gastronómica refinada para deleitar su paladar.
A harmonious fusion of flavors and textures, where the freshness of lettuce intertwines with the sweetness of tropical pineapple, cherry tomatoes add a fresh touch, tempura langoustines provide a delicate crunch, and avocado complements the smoothness of the golf sauce. A refined gastronomic experience to delight your palate.
Tropischer Salat: Eine harmonische Fusion aus Aromen und Texturen, bei der die Frische des Salates mit der Süße der tropischen Ananas verschmilzt, Kirschtomaten eine frische Note hinzüfugen, Tempura-Langusten für eine zarte Knusprigkeit sorgen und Avocado die Geschmeidigkeit der Golfsoße ergänzt. Ein raffiniertes gastronomisches Erlebnis, um Ihren Gaumen zu verwöhnen
13,00 €
Ensalada fresca que combina una base de lechugas frescas con tomates cherry maduros y jugosos. Añadimos una variedad de frutos secos para un toque crujiente y un sabor delicioso, además, coronamos esta delicia con rodajas de queso rulo de cabra ligeramente tostadas, que aportan una textura cremosa y un sabor delicadamente ahumado. Todo esto se combina armoniosamente con una vinagreta especial a base de miel y mostaza, que realza los sabores y añade un toque dulce y picante a la ensalada.
A fresh salad that combines a base of crisp lettuce with ripe, juicy cherry tomatoes. We add a variety of nuts for a crunchy texture and delicious flavour. Additionally, this delight is crowned with thinly toasted slices of goat cheese, providing a creamy texture and delicately smoky flavor. All of this is harmoniously combined with a special honey and mustard vinaigrette, enhancing the flavors with a sweet and spicy touch.
Ein frischer Salat, der eine Basis aus knackigem Salat mir reifen, saftigen Kirschtomaten kombiniert. Wir fügen eine Vielzahl von Nüssen hinzu, um eine knusprige Textur und köstlichen Geschmack zu bieten. Darüber hinaus wird dieses Delikatessen mit dünn gerösteten Scheiben Ziegenkäse gekrönt, die eine cremige Textur und einen zart rauchigen Geschmack bieten. All dies wird harmonisch mit einer speziellen Honig- und Senfvianigrette kombiniert, die die Aromen mit einem süßen und würzigen Touch unterstreicht.
13,00 €
Es una sinfonía de sabores frescos y saludables que deleitarán tus sentidos. Lechuga fresca y crujientes, zanahoria rallada con su tono brillante que añade un toque dulce, tomates cherry, pequeños tesoros rojos que estallan en tu paladar con su dulzura y jugosidad, refrescante el pepino en rodajas finas. Coronamos con suculentos trozos de lomo de atún, de textura tierna y un sabor fresco que te transportará al mar con cada bocado.
A symphony of fresh and healthy flavors that will delight your senses. Fresh and crunchy lettuce, grated carrot with its bright tone that adds a sweet touch, cherry tomatoes, small red treasures that burst with sweetness and juiciness on your palate, refreshing thinly sliced cucumber. Crowned with succulent chunks of tuna loin, tender in texture and a fresh taste that will transport you to the sea with every bite.
Es ist eine Symphonie aus frischen und gesunden Aromen, die Ihre Sinne verwöhnen werden. Frischer und knackiger Salat; geriebene Karotten mit ihrem leuchtenden Ton, der eine suße Note hinzufügt; Kirschtomaten, kleine rote Schätze, die auf ihrer Zunge mit saftigen Stücken Thunfischfilet, zar in der Textur und mit einem frischen Geschmack, der Sie mit jedem Bissen ans Meer entführt.
13,00 €
Caldo de mariscos, leche, arroz, guisantes, queso tierno,papa cocida y choclo, acompañada con huevo escalfado
Seafood broth, milk, rice, peas, white cheese, boiled potato and Kernel corn, with a poached egg
Meeresfrüchtesuppe, milch, reis, erbsen, frischkäse, gekochte kartoffeln und mais, beilage pochiertes ei
11,00 €
Caldo concentrado de pescado y mariscos, cebolla china, cilantro, ají amarillo y zumo de limón, que al mezclarse con las especias peruanas producen una de las sopas más sabrosas y contundentes de la gastronomía peruana
Soup of seafood and fish mixture, spring onions, coriander and lemon juice with peruvian spices. One of the tastiest soups in Peruvian gastronomy
Reduzierte fisch- und meeresfrüchtesuppe, frühlingszwiebeln, koriander,
gelber pfeffer und limonensaft, die in verbindung mit peruanischen gewürzen eine der schmackhaftesten und kräftigsten suppen der peruanischen küche ergeben
15,00 €
Caldo de pescado con mariscos, arroz, choclo, guisantes y aromatizados con cilantro
Fish soup with seafood, rice, kernel corn, peas and coriander
Aguadito aus meeresfruten fischsuppe mit meeresfrüchten, reis, mais, erbsen und mit gewürzen & koriander
10,00 €
7,00 €
Sabroso caldo de pescado concentrado con cebolla china y cilantro acompañado de limón
A concentrate fish broth with spring onions, coriander and lemon
Leckere mehrfach reduzierte fischbrühe mit frühlingszwiebeln und koriander, mit limone
9,00 €
Judías cocidas con arroz y cebolla china, mezclados hasta obtener una masa homogénea bajo el calor de una sartén acompañada de un picante de mariscos y salsa criolla.
Cooked rice mixed with beans to form a homogeneous mass accompa- nied by a spicy seafood, onions and coriander.
Bohnen mit Reis und Frühlingszwiebeln gekocht, und in der Pfanne zubereitet, gemischt, bis eine homogene Masse entsteht mit scharf gewürzten Meeresfrüchten und Criolla Soße.
18,00 €
Guiso cremoso a base de ají amarillo, pollo previamente cocido y luego desmenuzado, acompañada de papas cocidas, huevo, aceituna, arroz
blanco y lechuga
Creamy stew made, previously cooked, shredded chicken breast,
accompanied with rice, lettuce, black olives, boiled eggs and potatoes Cremiger eintopf auf der basis von scharfem gelbem pfeffer, hühnchen gekocht und dann zerkleinert, als beilagen salzkartoffeln, ei, olive, weißer reis und salat
13,00 €
Carne guisada con ajo, cebolla, ají panca, y cilantro acompañado de arroz, salsa criolla y yuca cocida
Typical north of peru dish made of shredded beef with garlic, onions, yellow pepper and coriander, accompanied by boiled yucca and rice with criolla sauce
Geschmortes rindfleisch mit knoblauch, zwiebeln, paprika und koriander, als beila- gen reis, soße criolla und gekochtem yamswurzeln
16,00 €
Trozos de solomillo cocido a fuego alto en un wok con soja, cebolla, tomate y cilantro, acompañado de arroz y papas fritas
Chunks of good steak cooked over high heat in a wok with soy, onion and tomato with rice and french fries.
Kleine lendenstückchen in soße im wok zubereitet mit soja,
Zwiebeln, tomaten und koriander, beilagen reis und pommes frites
18,00 €
Judías cocidas con arroz y cebolla china, mezclados hasta obtener una masa homogénea bajo el calor de una sartén, acompañada de lomo saltado
Cooked rice mixed with beans to form a homogeneous mass together with a lomo saltado
Bohnen mit reis und frühlingszwiebeln gekocht und in der pfanne zubereitet, gemischt, bis eine homogene masse entsteht, dazu gibt es lendenstückchen
20,00 €
Tallarín con salsa huancaína, acompañados de unas brochetas de solomillo y pimiento
Tagliatelle with huancaina
Noodles huancaína sauce accompanied by skewers steak and red peppers
Tagliatelle mit huancaina
Tagliatelle mit Huancaína-Soße, begleitet von Lendenspießen -mit paprika.
19,00 €
Spaghetti bolognese
14,00 €
Spaghetti carbonara
14,00 €
Tallarines salteados a fuego alto en un wok con soja, cebolla, pimiento rojo, cebolla china, jengibre
Tallarín chicken, meat, seafood or vegetables
Noodles made over high heat in a wok with soy onion and tomato
Nudeln mit fleisch, meeresfrüchten, hühnchen oder gemüse
Tagliatelleausdem wok mitsoja, zwiebeln, roter paprika, frühlingszwiebel, ingwerbei starker hitzesautiert
16,00 €
Pollo o pescado rebosados acompañados de papas fritas, ensalada o arroz
Hähncheno der fisch milanese
Breaded chicken or fish served with french fries, rice or salad. you can choose 2 options
Hühncheno der fisch filet gebraten mit pommes frites, salatoder reis
12,00 €
Pescado cocido al vapor bañada en una salsa de cebolla, tomate y ají amarillo acompañado de arroz
Sudado vom fisch
Steamed fish in a sauce of onion, tomato and yellow pepper with rice
Gedünsteter Fisch in einer zwiebel tomaten paprika sauce mit reis
14,00 €
Pollo o pescado a la plancha acompañado de papas fritas, ensalada o arroz
Grilled fish or chicken, to choose from fries, salad and rice (two)
Gegrillter fisch oder hähnchen. gegrilltes Hähnchen oder fisch, begleitet von Pommes Frites, Salat oder Reis.
12,00 €
Tacos de pescado sazonados con especias peruanas rebosados y fritos, acompañados de yuca, salsa tártara, golf y salsa criolla Chunks of fried breaded fish, served with fried yucca, tartara
and golf sauce aside, with criolla sauce on it
Fisch tacos mit überquellenden peruanischen gewürzen, gebraten, dazu cassava, tartarsauce, golf und salsa criolla
15,00 €
Pescado o pollo, bañado en salsa a base de vinagre con un toque de ají amarillo, acompañado de camote, huevo y aceituna con una guarnición de arroz
Escabeche vom fischoderhuhn
Grilled fish or chicken, marinated in vinegar base with a touch of yellow pepper, accompanied by sweet potatoes yams, boiled eggs and olives
Fischoder huhn, in essig sauce miteinem hauch von gelbem pfeffermit süßkartoffel, ei und oliven und reises
15,00 €
Tacos de pescado y mariscos, rebozados y fritos acompañados de yuca, salsa tártara, golf y sarsa criolla
Chunks of fried breaded fish and seafood, served with fried yucca, tartara and golf sauce aside, and criolla sauce on it
Chicharrón von fisch oder huhn fisch- und meeresfrüchte tacos, überfüllt und gebraten, begleitet von yuca kartoffelart, tartarsauce, golf und criolla sauce
18,00 €
Filete de pescado cocido al vapor bañado en una salsa de mariscos y guisantes, acompañado de arroz
Steamed fish in a seafood saucem with peas, along a portion of rice
Gedämpftes f ischfilet in einer meeresfrüchtesoße und erbsen, mit reis
16,00 €
Guiso cremoso a base de ají amarillo y langostinos, acompañado de arroz, papas, huevos cocidos, aceitunas y lechuga
Shrimp- based creamy stew and yellow pepper based sauce, served with rice, black olives, boiled eggs and boiled potatoes
cremiger eintopf mit gelbem pfeffer und garnelen, als beilage reis, kartoffeln, gekochte eier, oliven und salat
16,00 €
Pescado a la plancha bañado de una agradable salsa agridulce, hecha de cebolla, tomate y ají amarillo, acompañada de arroz y papas doradas
Fish a la chorrillana
Grilledfishbasedon a nice sauce madebyonion, tomato and yellowpepper (bittersweet) servedwith rice and potatoes
Gegrillter Fisch in einerleckerensü ßsauren Sauce, ausZwiebeln, Tomatenundgelben Paprika, Beilagensind Reis undgoldenenKartoffeln
14,00 €
Arroz cremoso con guisantes y mariscos
Meeresfrüchte risotto cremiger reis mit erbsen und meeresfrüchten
15,00 €
Arroz frito, con cebolla china, jengibre, tortilla de huevo en trozos, salt- eado a fuego alto en un wok con sillao y aceite de ajonjolí, puede ser de pollo, carne,verduras, cerdo o mariscos
Fried rice cooked in a wok at a high temperature with spring onions, ginger, chopped omelette, soy sauce, to choose from chicken, beef, vegetables, pork or seafood
Gebratener reis, mit zwiebeln, ingwer, omelett-stücken, bei starker hitze in einem wok mit soja- soße und sesamöl sautiert, kann wahlweise mit huhn, fleisch oder gemüse sein
15,00 €
Arroz húmedo con una variedad de mariscos y nuestra salsa norteña a base de cilantro como en el norte del Perú
Juicy rice with seafood in our northern Peruvian sauce made of coriander
Nasser reis mit einer vielzahl von meeresfrüchten und unserer nördlichen koriandersauce wie im norden von Perú
15,00 €
Arroz caldoso con mariscos, salsa de ají, especias peruanas, guisantes, pimientos, choclo y salsa criolla
Achiote- base juicy rice with seafood, peruvian spices with peas, peppers, kernel corns and criolla sauce
Reis mit meeresfrüchten, peruanischer chilisoße, peruanischen gewürzen, erbsen, paprika, mais und criolla soße
15,00 €
Arroz caldoso a base de cilantro y ají amarillo con arvejas, zanahoria y choclo, confit de pato o pollo frito y salsa criolla acompañado salsa huancaína
With coriander- base juicy rice with peas, carrots and corn. You can choose duck or chicken
Reis mit ente oder huhn. reis mit koriander und peruanis chem gelbem pfeffer
mit erbsen, karotten und mais, ente oder gebratenes huhn und mit huancaína sowie Criolla Sauce
17,00 €
Arroz frito al wock con trozos de solomillo
15,00 €
Arroz frito, con cebolla china, jengibre, tortilla de huevo en trozos, salt- eado a fuego alto en un wok con sillao y aceite de ajonjolí, puede ser de pollo, carne,verduras, cerdo o mariscos
Fried rice cooked in a wok at a high temperature with spring onions, ginger, chopped omelette, soy sauce, to choose from chicken, beef, vegetables, pork or seafood
Gebratener reis, mit zwiebeln, ingwer, omelett-stücken, bei starker hitze in einem wok mit soja- soße und sesamöl sautiert, kann wahlweise mit huhn, fleisch oder gemüse sein
15,00 €
Spaguetti with your favourite sauce
Spaghetti mit Soße nach Wunsch
8,00 €
Fried sausages with fries and ketchup
Pommes frites schranke mit geschnittenem würstchen
8,00 €
Grilled chicken or fish
Hünchen oder fisch gebraten
8,00 €
Readed chicken or fish
Fisch oder hühnchenfilet
8,00 €
Brownie with ice cream
Brownie with ice cream schokoladen
7,00 €
Carrot cake
Karottenkuchen
5,00 €
Passionfruit cheesecake
Käsekuchen aus maracuyá
6,00 €
Ice cream
3,00 €
Kuchen peruvian three milks
6,00 €
Chocolate Cake
Schokoladenkuchen
5,00 €
Lemon pie
Limonenkuchen
6,00 €
3,00 €
2,50 €
3,00 €
4,00 €
2,80 €
3,00 €
1,00 €
2,50 €
2,50 €
2,50 €
Encuéntranos
Las Palmas de Gran Canaria
Calle Sagasta, 68, Las Palmas de Gran Canaria, 35008Horario de apertura
Lunes | 12:00 - 18:00 18:00 - 22:30 |
---|---|
Martes | 12:00 - 18:00 18:00 - 22:30 |
Miércoles | 12:00 - 18:00 18:00 - 22:30 |
Jueves | 12:00 - 18:00 18:00 - 22:30 |
Viernes | 12:00 - 18:00 18:00 - 23:30 |
Sábado | 12:00 - 18:00 18:00 - 23:30 |
Domingo | 12:00 - 18:00 18:00 - 22:30 |
Lunes | 12:00 - 18:00 18:00 - 22:30 |
---|---|
Martes | 12:00 - 18:00 18:00 - 22:30 |
Miércoles | 12:00 - 18:00 18:00 - 22:30 |
Jueves | 12:00 - 18:00 18:00 - 22:30 |
Viernes | 12:00 - 18:00 18:00 - 23:30 |
Sábado | 12:00 - 18:00 18:00 - 23:30 |
Domingo | 12:00 - 18:00 18:00 - 22:30 |
Las horas de entrega pueden variar